« 実体経済が悪いのに株価だけ上がる異常 | メイン | がむしゃらの愚を悟った石川遼 »

「サケ」と「シャケ」どっちが正しい呼び方?

 同じ鮭でも、川を上ってくるのはサケ、焼いた切り身はシャケ。同じ魚なのに呼び方が違う。どっちが正しいのか?
 広辞苑によるとサケはアイヌ語で、“夏の食べ物”を意味する「サキペ」が語源で、シャケはサケの転とある。つまり、正しくは「サケ」で、シャケはなまりのようなもの。
 鮭の缶詰などを取り扱うマルハニチロの広報担当者も言う。「商品名も社内での呼び方もすべて“サケ”です。たまに文書などでシャケとあると、気になって直してしまいます。」
 ただし、「シャケ」という言い方も一般的に定着している。シャケ弁はサケ弁ではおかしい。シャケのおにぎりと言った方が、なんとなくおいしそうだ。
 NHK放送文化研究所の調査によると、サケが44%に対してシャケが56%と、シャケと言う方が多い。また、同研究所の分析では生き物=サケ、食べ物=シャケと使い分けているのではないかというが、さもありなん。
 関東地方の方言ともいわれるが、北海道から九州まで、シャケと呼ぶ地域は所々ある。酒と区別するためという説もあるが、定かではない。
 いずれにせよ、生活上はサケとシャケ、どちらをつかっても問題なさそうだ。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.wakakiti107.net/blog/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/1868

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About

2010年01月25日 11:54に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「実体経済が悪いのに株価だけ上がる異常」です。

次の投稿は「がむしゃらの愚を悟った石川遼」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Powered by
Movable Type 3.34